Da Monica – Nuova gaiden su Girodel

21 dicembre 2017

Monica ci informa che, in base alle fonti, nel secondo numero del Margaret Magazine 2018 è stata annunciata una nuova gaiden in due parti, incentrata, ahinoi, ancora una volta su Girodel, il nobilissimo, purtroppo ancora vivo, nonché amato dall’autrice – almeno stando alle interviste e dichiarazioni -. Il povìro Grandier, l’unico non nobile, l’unico con gli occhi non azzurri, a parte la malefica Jeanne, d’Orléans e de Germaine, anzi, addirittura neri stando alle ultime gaiden, resta derelitto dalla sua autrice, che, in fondo, gli deve tanta parte della propria fortuna. Ma, per citare il sommo Blumetti di Italia’s Got Talent, lasciamolo lì. Forse, in effetti, è meglio. Chissà che potrebbe succedere. -_- La nuova, imprescindibile, storia verrà serializzata, in una prima parte, nel numero combinato 3 e 4 del 5 gennaio 2018 e, in una seconda, nel numero 5 del 5 febbraio. Grazie a Monica e alle fonti internazionali.

Annunci

41, questo sconosciuto – ベルサイユのばらと女たち

6 novembre 2017

Siamo abituati a dare troppo per scontato e le cronache narrano che il 41 sia il solito episodio di montaggio, mai circolato in patria, tranne che in una vhs, nell’edizione Laser disc, e in una edizione, all’estero, per volontà dell’autrice. Ma, a ben guardare, l’episodio non è così strettamente “di montaggio”, come accadeva nella puntata conclusiva di varie serie, dato che in alcuni, significativi, punti, è differente dall’anime, sia nel montaggio immagini, sia nel doppiaggio, che fu fatto ad hoc dagli stessi doppiatori della serie (differente ancora da quello di “Insieme per sempre”, in cui i doppiatori erano diversi, e poco apprezzati dai fan, con voci considerate di poco spessore, troppo leggere).

Così, può capitare, vedendolo, di notare un senso un po’ diverso in alcune parti, come, nella scena dell’ep. 35 tra André e il generale, in cui, con la mancanza di una battuta nel dialogo, si ha un passaggio molto bello tra lo scontro e la parte successiva; ma, forse, più di tutte, la scena d’amore, che, grazie a un diverso montaggio delle immagini e al doppiaggio di Taro Shigaki, è molto più intima di quella ufficiale dell’ep. 37. Guardando e ascoltando, Shigaki pare sussurrare ad Oscar, come un amante, in modo molto erotico, come se stessero facendo l’amore (e, in effetti, le immagini montate in modo diverso sono emozionanti). Chissà se questo ha contribuito all’avverso destino del 41? Potete comparare le due sequenze qui di seguito: per prima la sequenza del 41, tratta dai fansubs (grazie, Alessandra, per il dvd che mi mandasti anni fa!), a seguire quella del 37 con sottotitoli italiani tratta dai miei dvd Yamato. Grazie a Hiromi.

Tutti i diritti appartengono ai rispettivi autori/detentori citati e le immagini vengono usate al solo scopo di informazione/critica.

Se usate questo contenuto, citate questo blog come fonte.

RoV_and_Women_2_creditsRoV_and_Women_3_creditsRoV_and_Women_4_creditsRoV_and_Women_5_creditsRoV_and_Women_6_creditsRoV_and_Women_7_creditsRoV_and_Women_8_creditsRoV_and_Women_9_creditsRoV_and_Women_10_creditsRoV_and_Women_11_creditsRoV_and_Women_12_creditsRoV_fireflies_1_creditsRoV_fireflies_2_creditsRoV_fireflies_3_creditsRoV_fireflies_4_creditsRoV_fireflies_5_creditsRoV_fireflies_6_creditsRoV_fireflies_7_creditsRoV_fireflies_8_creditsRoV_fireflies_9_creditsRoV_fireflies_10_creditsRoV_fireflies_11_creditsRoV_fireflies_12_credits


Oscar Hen – Mrs Ikeda, le Gaiden – metaletture

8 marzo 2017

http://digilander.libero.it/LittleCorner/Essays/LUZI_Oscar_Hen.htm

Su Little Corner

 


8 marzo 2017

8 marzo 2017

Tra le mimose – 179X III – 8 marzo 2017 – International Women’s Day

A tutte le persone care, a chi segue il Little Corner, da parte mia e delle ragazzze, buon 8 marzo!

http://digilander.libero.it/la2ladyoscar/Gallery/Laura/LUZI_8_marzo_2017.htm

179X_III_ink_col_CREDITS_SM.jpg

 


Fisicità e sentimento. Le ragioni dell’amore.

11 luglio 2016

Giustamente nelle vecchie fanzine Yamato si ricordava come nel manga il sentimento che lega Oscar e André sia ben tratteggiato. È vero anche che la necessità di accorciare la serie dalle 52 puntate regolamentari alle effettive 40, visto lo scarso gradimento, comportò scelte e ci privò della possibilità di vedere una serie diversa, non solo nella seconda parte. Sapendo, infatti, di dover narrare con maggiore velocità, si sarebbe ancora scelto di soffermarsi così tanto su episodi inutili e “di cappa e spada” come il 2? O di indugiare troppo sulle beghe di palazzo e sulle collane strappate della du Barry?

Vale dal mio punto di vista, però, considerare che in effetti nel manga Oscar e André si mettono insieme al momento del giuramento della Pallacorda, per cui hanno effettivamente più tempo per stare insieme. E qui voglio considerare la enorme differenza del sentimento che Oscar sembra provare per Fersen e per André. Quello per Fersen è un amore quasi cavalleresco, tutto sentimentale, improntato ai canoni dell’amor cortese. Fersen è un po’ lo specchio dell’amore, per Oscar, che si accorge, attraverso la regina e il conte, coetanei, di un sentimento che la sorprende ma che vive nascosta e che sceglie di propalare solo nel momento in cui ha effettivamente deciso di rinunciarvi. Questo, perlomeno, stando allo script originale del cartone e al manga. Non c’è un trasporto fisico. Oscar non pensa a Fersen in quel senso. La fisicità si esprime in modo quasi fanciullesco: indossando un abito. L’abito, a sua volta, si fa metafora, velo e corazza protettiva. Nasconde anche l’identità, oltre che i sentimenti. Oscar, così, può giocare a fare la donna, e a tentare un primo approccio pratico, sia pure fanciullesco, sentimentale.

Ben diversi sono gli atteggiamenti e le parole che riserva per esprimere e descrivere il suo rapporto con André. Sono gesti, e sono parole fisiche. Parla di sguardo, di bellezza, di profumo. Ricorda più volte le sue labbra. Si lascia abbracciare, cerca gli abbracci, come conforto, come quiete, come rifugio. I corpi si cercano, si toccano. Restano lì. Si uniscono. Oscar comanda da par suo, ma appena dichiaratisi, richiama lui con uno sguardo, si baciano. Una scena bellissima. Oscar vive con André una relazione effettivamente molto più fisica, e lo ammette. “Innamorata con tutta me stessa”, dice. Se ne stanno in giardino, vicini. Mi colpì la traduzione Granata, ma anche le altre successive vertono su questo. Anche una volta perso André, Oscar ricorda l’ardore con cui l’ha amata. E non intendeva metaforicamente.

Oscar trova in André il sostegno, la tenerezza, la forza quieta. E glielo dice in più punti. È interessante valutare come la Ikeda abbia spesso ricordato come Oscar sia un po’ diventata la rappresentazione di se stessa e delle sue esperienze, avendo con questo personaggio più libertà narrativa che non con Maria Antonietta. Eppure, col tempo, le sue idee sono mutate e, in una intervista di anni fa, dichiarava come “Girodel (…) è l’incarnazione della classe e della raffinatezza della vera nobiltà francese, espressa soprattutto nel modo galante in cui consente di rinunciare a Oscar. Quando decisi che sarebbe stato André ad amarla, pensai che avrei dovuto eliminarlo dalla scena, perché un popolano come André non avrebbe avuto alcuna speranza di impedire il loro matrimonio.” Sono parole che sinceramente avrei preferito non leggere e non ricordare e che sottintendono una disistima del valore della persona in sé a favore di quello di averi e sovrastrutture. Mi direte, ma André non è un villico. E infatti, rispondo, non mi pareva proprio che fosse un tale buzzurro. Se lo fosse stato, Oscar non credo lo avrebbe sopportato. In più, che criteri di giudizio tali parole attribuiscono mai ad Oscar? Quelli di scegliere una persona in base al rango e allo status? Cioè se Girodel non si fa indietro, Oscar per insondabili ragioni di status dovrebbe per forza scegliere lui? Sinceramente, non capisco.

O, meglio, capisco l’autrice sovrastata dalla potenza della propria opera e dall’autonomia che essa ha assunto negli anni, anche grazie al cartone, per noi occidentali. Ma un po’ di rispetto per i lettori e per i personaggi amati… 😉


WIP – L’Alba

6 novembre 2015

ADV_Alba_IMG_5892_b_credits_RES

ADV_Alba_IMG_5884_b_credits_RES


Fanworks – New Advertising Video

26 ottobre 2015

New trailer – Fanworks – HD

normal resolution

Fanart collection book – art by Laura Luzi – feat. Elena Liberati and Serena Benincasa -.

Editing video Sonia Morganti